Dalībnieks:Wordsthink~lvwikibooks/sandbox
Redewendungen zur Meinungsäußerung
Wenn ich mal was dazu sagen darf...
(wie man klar macht, ob man seiner Sache sicher ist oder nicht)
+ Apstiprinājums (ar aptuveniem procentiem - uzskatāmībai)
Touristen sind nett
- 100% Ich bin absolut sicher, (dass)...
(Esmu pilnīgi pārliecināts, (ka))...
- 70%-80% Ich bin mir ziemlich sicher, (dass)...
(Esmu diezgan pārliecināts, (ka)...)
- Ich denke, (dass)...
(Es domāju, (ka)...)
- 50% Vielleicht (sind Touristen) ja (nett).
(Iespējams, (ka tūristi ir jauki))
- Es kann schon sein, dass (Touristen nett sind).
- 20%-30% Wahrscheinlich (sind Touristen) nicht (nett).
(Iespējams, (ka tūristi nav jauki))
- Noliegums
- 100% Auf keinen Fall sind die Touristen nett.
(Tūristi nekādā gadījumā nav jauki)
- 70%-80% Ich bin mir gar nicht sicher, ob die Touristen nett sind.
(Es vispār neesmu pārliecināts, vai...)
+ Zustimmung (Piekrišana)
100%
- Da haben Sie völlig Recht. (Jums taisnība)
- Das meine/denke ich auch. (Es arī tā domāju)
- Richtig, genau so ist es. (Pareizi, tieši tā tas ir)
- Ich bin der gleichen Meinung. (Es arī līdzīgi domāju) ("Es esmu tās pašas domāšanas")
Höflich widersprechen kan man so:
- Na ja, vielleicht ist das nicht ganz so.
Iespējams, tas nemaz gluži tā nav.
- Meinen Sie wirklich, dass man das so sagen kann?
Vai Jūs patiešām domājat, ka tā var(ētu) teikt?
- Ich bin da ganz anderer Meinung.
Es domāju pilnīgi savādāk. ("Es esmu pilnīgi citas domāšanas.")
- Ich glaube eigentlich nicht, dass das stimmt.
Es īstenībā neticu, ka tas ir tā.
Jemanden höflich unterbrechen kann man so:
- Wenn ich mal was dazu sagen darf, ...
Ja es drīkstētu izteikties, ...
- Also, ich denke...
Tātad, es domāju...
- Wenn Sie mich fragen, dann...
Ja Jūs man jautājat, tad...
Wie man sich dagegen wehren kann, dass Sie jemand unterbricht, kann man so:
- Entschuldigung, aber ich bin noch nicht ganz zu Ende.
Atvainojiet, bet es vēl neesmu pabeidzis.
- Darf ich das noch zu Ende sagen?
Drīkstu pabeigt?
- Nun lassen Sie mich bitte einmal ausreden.
Ļaujiet man lūdzu pateikt visu.
- Unterbrechen Sie mich doch bitte nicht dauernd.
Lūdzu nepārtrauciet mani pastāvīgi.
ÜBERSICHT
Lieka sarezhgjiishana... (nesaprotu, ko ar shito tabulu var iesaakt vai kam vinju vaig)
HAUPTSATZ "O"-Position |
HAUPTSATZ 1.-Posit./3.-Posit. (Neietekmē V.K.) |
NEBENSATZ | |
---|---|---|---|
KAUSAL Grund |
..., denn... | An der 3. Posi-
tion beeinflusst die Wortfolge nicht
|
|
TEMPORAL Zeit |
An der 3. Posi-
tion beeinflusst die Wortfolge nicht
|
| |
KONDITIONAL Bedingung |
| ||
KONZESSIV Gegen die Erwartung |
An der 3. Posi-
tion beeinflusst die Wortfolge nicht
|
..., obwohl... | |
KONSEKUTIV Folge |
An der 3. Posi- ..., also...
tion beeinflusst die Wortfolge nicht |
| |
FINAL Ziel, Absicht |
| ||
ADVERSATIV Einschränkung (ierobežoš., sašaur.) |
|
An der 3. Posi- ..., jedoch...
tion beeinflusst die Wortfolge nicht |
|
PERSONALPRONOMEN
N wer? was? |
ich | du | er | sie | es | wir | ihr | sie/Sie |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
G wessen? |
- | - | - | - | - | - | - | - |
D wem? wo? woher? |
mir | dir | ihm | ihr | ihm | uns | euch | ihnen/Ihnen |
A wen? was? wohin? |
mich | dich | ihn | sie | es | uns | euch | sie/Sie |
POSSESSIVPRONOMEN
der (m) | das (n) | die (f) | die (pl) | |
---|---|---|---|---|
ich | mein | mein | meine | meine |
du | dein | dein | deine | deine |
er | sein | sein | seine | seine |
sie | ihr | ihr | ihre | ihre |
es | sein | sein | seine | seine |
wir | unser | unser | unsere | unsere |
ihr | euer | euer | eure | eure |
sie | ihr | ihr | ihre | ihre |
Sie | Ihr | Ihr | Ihre | Ihre |
FRAGEN IM DEUTSCHEN WORTFAGEN
- wer?
- kas? (par cilvēka vārdu)
- um wie viel Uhr?
- cikos?
- was?
- kas? ko? (par cilvēka nodarbošanos)
- wem?
- kam?
- wohin→?
- uz kurieni→?
- wo•?
- kur•?
- woher←?
- no kurienes←?
- wie lange?
- cik ilgi?
- wie oft (häufig)?
- cik bieži?
- wie?
- kā (kādā veidā)? kāds/kāda/kādi?
- wessen?
- kā (par piederību)?
- wann?
- kad?
- warum?
- kāpēc?
- welcher?
- kurš (vīr. dz.)?
- welche?
- kura (siev. dz.)?
- welches?
- kurš (nek. dz.)?
- wieso?
- kā tā?
- wen?
- ko? (akuzatīvs) (par cilvēku)
Jautājums par kādu lietu nominatīvā - Was für ein/eine (ist das)?
Jautājums par kādu lietu akuzatīvā - Was für ein/eine/einen (nimmst du)?
Wichtige Fragewörter
Jaut. | Piem. | Frage nach: |
---|---|---|
Wer? | Wer bist du? Wer ist das? | nach Personen im Nominativ |
Was? | Was ist das? Was siehst du? Was machst du gerade? |
nach Sachen im Nominativ und Akkusativ einer Aktivität |
Wen? | Wen siehst du? | nach Personen im Akkusativ |
Wem? | Wem schenkst du das Buch? | nach Personen im Dativ |
Wessen? | Wessen Buch ist das? | nach Personen im Gentitv |
Wie? | Wie ist der Unterricht? | nach der Art und Weise |
Wo? | Wo wohnst du? | nach einem Ort |
Wohin? | Wohin fährst du? | nach dem Ende einer Bewegung |
Woher? | Woher kommst du? | nach dem Anfang einer Bewegung |
Warum? | Warum bist du traurig? | nach dem Grund |
Wann? | Wann kommt der Zug? | nach einem Zeitpunkt |
Tastatūra
Vācu valodu datoram var pievienot caur kontrolpaneli (uz Windows) un pavisam vienkārši pārslēgties starp valodām izmantojot shortcutu (taustiņu kombināciju) Alt + Shift, taču ņemot vērā acīmredzot, šķietami lielo vāciski runājošo valstu iedzīvotāju skaitu/pieprasījumu vācu valodai ir viens no visatšķirīgākajiem izklājumiem no tradicionālā QWERTY izklājuma. Visuzkrītošākā atšķirība droši vien ir tas, ka taustiņi Y un Z ir samainīti vietām, no kā izrietoši šo izklājumu sauc QWERTZ, saskaņā ar en.wikipedia neformāli šo izklājumu mēdz saukt arī par kezboard, jo kezboard ir burtu sekvence, kas sanāk, ja pie QWERTY pieradis lietotajs mēģina uzrakstīt vārdu "keyboard".[1]
Tāpēc, iespējams, labāk no sākuma rakstīt umlautus kā digrāfus (<ä>, <ö>, <ü> → ae, oe, ue) un pēc tam pārkonvertēt un tāpat eszet (ß) kā sz (saskaņā ar en.wikipedia, vācu ortogrāfija pirms 1996. gada reformas rekomendēja rakstīt ß kā SZ all caps tekstā, kur SS izmantošana būtu neviennozīmīga).[2]
Noteiktas burtu sekvences (piemēram, pieminētos digrāfus) var aizvietot teksta redaktorus ar kādu Replace All komandu.
References
Pluralbildung
Nemainās/tiek umlautēti
1 | der Koffer - die Koffer | |
der Apfel - die Äpfel |
Pluralizēti ar -e + umlautu
2 | der Tisch - die Tische | |
die Maus - die Mäuse |
Pluralizēti ar -er + umlautu
3 | das Kind - die Kinder | |
der Mann - die Männer |
Pluralizēti ar -n/-en
4 | die Lampe - die Lampen | |
die Uhr - die Uhren | ||
der Student - die Studenten |
Pluralizēti ar -s (lielākā daļa aizgūtu vārdu)
5 | das Auto - die Autos | |
das Kino - die Kinos |
BESTIMMTER UND UNBESTIMMTER ARTIKEL
Zemāk ir artikulu locīšanas tabulas, par "artikulu galotnēm" tiek runāts, jo citi vārdi (kein, mein, dein, sein, dies, jen, welch) ir lokāmi pēc artikulu parauga. Lai arī nenoteiktā un noteiktā artikulu galotņu locīšana ir norādīta atsevišķi tas tomēr lokās ļoti līdzīgi
Nenoteiktā artikula galotnes
Nenoteiktā artikula ein, nenoteiktā negatīvā artikula kein un piederības vietniekvārdu mein, dein, sein, etc., galotņu locīšana (tabula no en.wikipedia).
Masculine | Neuter | Feminine | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominative | -0 | -0 | -e | -e |
Accusative | -en | -0 | -e | -e |
Dative | -em | -em | -er | -en |
Genitive | -es | -es | -er | -er |
Noteiktā artikula un vārdu ar tā galotni locīšana
Noteikto artikulu - der, das, die, die - locīšana (tabula no en.wikipedia).
Masculine | Neuter | Feminine | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominative | der | das | die | die |
Accusative | den | das | die | die |
Dative | dem | dem | der | den |
Genitive | des | des | der | der |
Noteikto artikulu galotņu locīšana atsevišķi.
Masculine | Neuter | Feminine | Plural | |
---|---|---|---|---|
Nominative | -er | -es | -e | -e |
Accusative | -en | -es | -e | -e |
Dative | -em | -em | -er | -en |
Genitive | -es | -es | -er | -er |
Noteikto artikulu galotnes tiek izmantotas norādāmajos vietniekvārdos (pronomenos) dies- un jen- (tas, šis) un welch- (kurš).
Galotņu locīšanas mehānismu kā noteiktajiem artikuliem pēc vācu valodā vairākkārt lietotā stark/chwach iedalījuma sauc par stipro (stark) locīšanu, bet mehānismu kā nenoteiktajiem sauc par vājo (schwach) locīšanu.
Adjektīvu (īpašības vārdu) locīšana
Arī adjektīvu galotņu locīšanas kontekstā ir paradigmas "stark" un "schwach", to vai adjektīvam ir stark vai schwach galotne nosaka galvenokārt tā atrašanās vietas attiecībā pret citiem vārdiem vai precīzāk attiecībā pret artikuliem. Tas sasaucas ar jēdzieniem stark/schwach artikulu kontekstā, pamatā var teikt, ka artikuli un adjektīvi vācu valodā līdzsvarojas stark/schwach kontekstā, piemēram, ja adjektīvs ir viens pats tad tam ir stark galotne, ja pirms adjektīva ir noteiktais artikuls (stark) tad adjektīvs pieņem schwach galotni līdzsvarojoties ar noteiktā artikula "starkumu". Savukārt ja adjektīvam priekšā ir nenoteiktais artikuls (schwach) tad adjektīvs pieņem stark galotni.
Stiprās adjektīvu galotnes
Stiprās adjektīvu galotnes ir gandrīz tādas pašas kā noteiktā artikula galotnes izņemot tās, kas izceltas boldā.
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | -er | -es | -e | -e |
Accusative | -en | -es | -e | -e |
Dative | -em | -em | -er | -en |
Genitive | -en | -en | -er | -er |
Vājās adjektīvu galotnes (Oklahoma)
No visiem šeit pieminētajiem locīšanas mehānismiem vājās adjektīvu galotnes ir vienīgās, kas ir tā īsti atšķirīgas no pārējām tabulām, taču šeit ir tikai divi galotņu veidi -en un -e, locījumus kuros galotne ir -e var palīdzēt atcerēties mnemonika Oklahoma - locījumi kuros galotne ir -e tabulā veido formu, kas atgādina Oklahomas štata aprises.
Case | Masculine | Neuter | Feminine | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | -e | -e | -e | -en |
Accusative | -en | -e | -e | -en |
Dative | -en | -en | -en | -en |
Genitive | -en | -en | -en | -en |
Kopsavilkums
Vācu valodā artikulu un adjektīvu locīšanu abstrakti iedala "vājā" un "stiprā". Vājums un stiprums līdzsvarojas. Defaultais variants ir stipra locīšana. Ja pirms adjektīva ir nenoteiktais artikuls (vājš) tad adjektīvam ir stipra galotne, bet ja noteiktais artikuls tad adjektīvam ir vāja galotne, lai vājums un stiprums līdzsvarotos un stipra galotne ir defaults, tātad, ja pirms adjektīva nav artikula tad tam ir stipra galotne.
- ein lauter Krach (nenoteiktais artikuls - stipra galotne adjektīvam)
- der laute Krach (noteiktais artikuls - vāja galotne adjektīvam)
Pirmās trīs locīšanas tabulas ir gandrīz vienādas, bet trešo tabulu - vājās galotnes, kurā ir tikai divi galotņu veidi - var iegaumēt izmantojot Oklahomas mnemoniku.
Šis, iespējams, ir visgrūtākais vācu valodas aspekts un uz to nevajadzētu ieciklēties, jo, lai gan iegaumējot tabulas var vienmēr pareizi izlocīt artikulus un adjektīvus, piemēram, rakstiskā testā, prasmes to pareizi darīt praktiskās situācijās nāk ar laiku.
Hilfsverben
Palīgdarbības vārdu haben (to have), sein (būt), un werden (kļūt/nākotne) locīšana tagadnē.
pers. | haben | sein | werden |
---|---|---|---|
ich | habe | bin | werde |
du | hast | bist | wirst |
er/sie/es | hat | ist | wird |
wir | haben | sind | werden |
ihr | habt | seid | werdet |
sie/Sie | haben | sind | werden |
STAMMANDERUNG
Patskaņa izmaiņas verbu (darbības vārdu) saknē (attiecas tikai uz stiprajiem darbības vārdiem). Stiprie darbības vārdi ir tas pats, kas neregulārie darbības vārdi angļu valodā, kas izrāda pārmaiņas saknes patskanī (ko arī nozīmē Stammanderung), piemēram, drink, drank drunk.
|
|
PRÄPOSITIONEN
|
|
|
|
Präposition + Artikel
→ apzīmē kustību, kam seko locījums, kas prepozīcijai tajā gadījumā ir, • apzīmē nekustīgumu.
- an + das = ans (→A)
- an + dem = am (•D)
- in + das= ins (→A)
- in + dem = im (•D)
- auf + das = aufs (→A)
- zu + dem = zum (→D)
- zu + der = zur (→D)
- von + dem = vom (←D)
MODALVERBEN
Modālie verbi tagadnē.
pers. | müssen | können | dürfen | mögen |
---|---|---|---|---|
ich | muss | kan | darf | mag |
du | musst | kannst | darfst | magst |
er/sie/es | muss | kann | darf | mag |
wir | müssen | können | dürfen | mögen |
ihr | müsst | könnt | dürft | mögt |
sie/Sie | müssen | können | dürfen | mögen |
MODALVERBEN #2
pers. | sollen | wollen | mögen |
---|---|---|---|
ich | soll | will | ich möchte |
du | sollst | willst | du möchtest |
er/sie/es | soll | will | er/sie/es möchte |
wir | sollen | wollen | wir möchten |
ihr | sollt | wollt | ihr möchtet |
sie/Sie | sollen | wollen | sie/Sie möchten |
Verbi
Dažas piezīmes par laikiem.
PRÄSENS
- Hilfsverben (3)
- haben
- sein
- werden
- Modalverben (6)
- müssen
- können
- sollen
- dürfen
- wollen
- mögen
- weitere Verben
- starke
- schwache
veido no 1. pamatformas pievienojot pers. galotnes:
VSK | DSK |
---|---|
-e | -en |
-st | -t |
-t | -en |
PRÄTERITUM
- Hilfsverben (3)
- haben - hatte - gehabt
- sein - war - gewesen
- werden - wurde - geworden
Modalverben
- müssen - musste - gemusst
- können - konnte - gekonnt
- sollen - sollte - gesollt
- dürfen - durfte - gedurft
- wollen - wollte - gewollt
- mögen - mochte - gemocht
weitere Verben
- starke
- schwache
veido no 2. pamatformas pievienojot pers. galotnes
PERFEKT
Drausmiigi gudrs vaards lai pateiktu "saliktaa pagaatne", kad darbiiba ir pabeigta (per-fekt), piemeeram, "es esmu izlasiijis graamatu (liidz beigaam)" vs. "es lasiiju graamatu (bet nepabeidzu)", taisa ar paliigdarbiibas vaardiem
- Ich habe gehabt
- Ich bin gewesen
abos piemeeros augstaak pashi paliigdarbiibas vaardi ir saliktajaa pagaatnee "man ir bijis" un "es tieku buuts(???)".
Modaalie darbiibas vaardi, kam seko darbiibas vaardi arii laikam skaitaas perfekts
- Ich musste lernen
- Ich konnte lernen
weitere Verben
Protams, ka ar visiem citiem darbiibas vaardiem perfektu taisa no haben vai sein + pagaatnes divdabja.
PARTIKELN - ADVERBIEN
ORT (wo?)
- links, rechts, oben, unten, vorn, hinten
- Bitte nur vorn einsteigen!
- draußen, drinnen, irgendwo (nirgendwo = nirgends)
- hier, da, dort, drüben, mitten, überall
HERKUNFT (woher?)
- von links/rechts/oben/unten/vorn/hinten/draußen/drinnen/irgendwoher/überallher
RICHTUNG (wohin?)
- nach links/rechts/oben/unten/vorn/hinten/draußen/drinnen
her - shurp (piemeeram, kommen)
hin - prom (piemeeram, gehen)
- heraus - hinaus = raus
- herein - hinein = rein
- herauf - hinauf = rauf
- herunter - hinunter = runter
- herüber - hinüber = rüber
TEMPORALE ADVERBIEN
Vergangenheit | Gegenwart | Zukunft |
---|---|---|
|
|
|
Wie oft?
- 100%
- jedesmal/immer
- fast immer
- meistens
- oft/häufig
- öftens
- manschmal/ab und zu
- selten
- fast nie
- niemals/nie
- 0%
REIHENFOLGE
- zuerst
- dann
- danach/nachher
- schließlich
- zuletzt
MODALE ADVERBIEN genauso, wie/ebenso wie, leider, bestimmt, sehr, gar nicht/überhaupt nicht, irgendwie, yiemlich, höchstens, mindestens, kaum...
Steigerung
Vārdi ar neregulārām salīdzināmajām pakāpēm.
POSITIV | KOMPARATIV | SUPERLATIV |
---|---|---|
viel | mehr | am meisten |
gern | lieber | am liebsten |
gut | besser | am besten |
hoch | höher | am höchsten |
stark | stärker | am stärksten |
warm | wärmer | am wärmsten |
groß | größer | am größten |
laut | lauter | am lautesten |
schnell | scheller | am schnellsten |
teuer | teurer | am teuersten |
dick | dicker | am dicksten |
klein | kleiner | am kleinsten |
Trennbare/untrennbare Präfixe
Trennbare Präfixe | Untrennbare Präfixe | ||
|
|
|
|
Hilfsverben (PRÄTERITUM)
Paliigdarbiibas vaardi pagaatnee - visi lokaas ljoti regulaari - par pamatu var njemt 1. pers. lociijumu un pielikt parastaas galotnes.
pers. | haben | sein | werden |
---|---|---|---|
ich | hette | war | wurde |
du | hattest | warst | wurdest |
er/sie/es | hatte | war | wurde |
wir | hatten | waren | wurden |
ihr | hattet | wart | wurdet |
sie/Sie | hatten | waren | wurden |
Partizip/ divdabis |
gehabt | gewesen | geworden |
Indefinitpronomen
sazin kam shitaa tabula ir domaata
jaut. | m kopā ar lietv./bez lietv. |
n kopā ar lietv./bez lietv. |
f kopā ar lietv./bez lietv. |
Pl kopā ar lietv./bez lietv. | ||||
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
G | ||||||||
D | ||||||||
A |
|
|
|
|
|
|
|
|